On (moi et Nikita) était très encouragé dans nos apprentissages jusqu'à ce qu'on aille manger au restaurant vietnamien à Orléans et que a) la serveuse était chinoise et b) le propriétaire, un vietnamien de HCMC, ne nous comprenais pas du tout... C'est aussi à ce moment que nous avons réalisé que nous étions en train d'apprendre le dialect du nord du pays, et que nous on s'en allait au sud.. Un peu décourageant.
En tout cas, j'ai quand même pratiqué un peu et en arrivant ici je me suis dit que j'allais faire un effort pour apprendre cette langue qui est, apparemment, assez simple côté grammaire, mais vraiment difficile à prononcer. En gros le problème survient puisqu'il y a plusieurs tons, qui sont difficiles à entendre, donc presque impossibles à reproduire. Les exemples de "la" dans l'image ci-dessous veulent toutes dire quelque chose de différent. Si je veux être positive par contre, dans le sud (où je suis) il y a seulement 5 tons. 😃
http://morevietnamese.com/tag/tones/
J'ai trouvé cet article dans une revue publiée pour les expatriés/touristes au Vietnam et je crois que l'auteur explique assez bien comment plusieurs personnes qui veulent vraiment apprendre la langue se sentent. Je vous laisse le lire.
Note: "Banh mi" est une sorte de sandwich sur un pain style baguette. "Mot" veut dire 1.
Malgré qu'avec tout cela vous pouvez penser que j'abandonne, détrompez vous! Au contraire, à tous les jours, je demande à un ou une élève de m'écrire un mot ou une phrase en vietnamien. Je lui demande ensuite si je peux le ou la filmer et j'écoute le clip à répétition au cours des prochains jours. Et je répète, et répète. Avec tout cela (et les phrases que j'ai apprises au Canada avant de venir), je réussit à dire certaines petites choses et à me faire comprendre... des fois.. 50% du temps? Ça dépend.
L'autre jour je devais superviser une classe de 4e année pour 10 minutes et après qu'ils m'aient parlé en français, en anglais et en espagnol (j'étais vraiment impressionnée), j'ai dit mes quelques phrases en vietnamiens. Wow. Eux ils m'ont compris. Des applaudissements à la grandeur de la classe; j'étais une vedette pour 30 secondes.😎 C'était très encourageant.
Le truc c'est que je m'amuse beaucoup en faisant semblant d'être vraiment confiante de ce que je dit. J'adopte un "accent vietnamien", version Valérie, et je dis tous les mots que je sais, à n'importe qui veut écouter. L'autre jour le conducteur d'autobus nous demandais (moi et une amie) pleins de questions (qu'une autre fille devait traduire pour nous) et tous les gens dans l'autobus riaient quand j'essayais de répondre en vietnamien. Good times.
Donc pour conclure, je fais du progrès, mais c'est très lent. Comme un de mes élèves m'a dit l'autre jour (après que ça faisait 1 semaine que je pratiquais la même phrase sans arrêt): "Mrs. Valerie, you should really practice your pronunciation". M'a t'en faire toi...!! :)
LOL
RépondreEffacerLâche pas Val!
RépondreEffacerMerci Brigitte! :) Cam On!
EffacerCe commentaire a été supprimé par l'auteur.
RépondreEffacerJe rien bien en te lisant Val.....peut-être que rirais encore plus à t'entendre ;) Belle persévérance Val! Continues!
RépondreEffacerhe he. Oui, tu rirais en effet. Tu te souviens au Mexique j'essayais de faire la meme chose avec l'espagnol.. Finalement, l'espagnol semble vraiment facile. Meme le Grèc a l'air facile maintenant. :)
EffacerT'es bonne Val!! Je sais pas comment tu trouve le temps de faire ça?! T'es une Super Mom!! ��
RépondreEffacer